Loading...
HomeMy WebLinkAboutdoc01845520180529143734OFFICIAL NOTICE TO COMPLY CITY OF LITTLE ROCK HOUSING & NEIGHBORHOOD PROGRAMS -Code Enforcement Division NOTIFICAC16N OFICIAL PARA SU CUMPLIMIENTO CIUDAD DE LITTLE ROCK Programas de Vivienda y Vecindario Division de Ejecuci6n del C6digo LE PARTY: PROPIETARIO PARITBE RESPONSABLE: ADDRESS: r ,.,, 9 r, TELEFONO: ADDRESS OF VIOLATION:�- DIRECCION DE PROPIEDAD EN VIOLACI6N: 1 ✓ r tq LEGAL DESCRIPTION: DESCRIPCIbNLEGAL:, ,U' 57 8) 0 Zk 586?e,,L 5f.?.r�?,.���Sir3 PARCEL NO: PARCELA.NO: ' , f. Mo The property described above has been investigated and found to be in violation of the Little Rock Code.of ordinances.. Chapter 8, Article 5, Subsection(s) 8-333, 8-403 a through g, 81405 a through e, B-407 a through g, 8-423, 8-428, 8-432 a through c & Chapter 20, Article 2, Subsection 20-24 of the Housing Standards. La propiedad descrita arriba ha sido investigada y se encontr6 en violaci6n del C6digo de ordenanzas de la Ciudad de Little. Rock. Capitulo 8, Articulo 5, Subsecci6n(es) 8-333, 8-403 literal a al g, 8-405 literal a at g, 8-407 literal a al g, 8-423, 8-428, 8-432 literal a al e, y.Capitulo 20. Articulo 2, Subsection 20-24 de las Normativas de Vivienda. You are hereby directed to correct and comply with the items(s) marked within hours / days of the date of this notice. Failure to comply with these requirements can result in a citation or warrant being issuedor your appearance in Little Rock District Court, or the Department of Housing & Neighborhood Programs taking whatever action is necessary to correct said conditi Por medio de la presente se le ordena corregir y cumplir con el/los punto(s) marcado(s) dentro de las horas/ dias siguientes a la fecha de esta notificaci6n. EI incumplimiento de estos requerimientos puede resultar en la expe ici6n de un a citaci6n u orden judicial para su comparecencia en el Tribunal del Distrito de Little Rock, o en el Housing &Neighborhood Programs Department (Departamento de Programas de Vivienda y Vecindario), con el fin de tomar cualesquiera medidas necesarias para la correcci6n de dicha situation. Failure to maintain properly installed and connected F 'lure to maintain dwelling unit and premise thereof in a clean and E-1 electrical service. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-405 a sanitary condition. (OWNER) Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 a No se mantiene en buenas condiciones sanitarias y de limpieza Is No se mantiene debidamente instalado y conectado el unidad residential y las instalaciones de la misma. (PROPIETARIO) servicio el6ctrico. Cap. B. Art. 5, Sec. 8-405 (a) Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 (a) Failure to maintain properly installed and connected gas service to provide for proper water heating and heating Failure to maintain dwelling unit and premise thereof in a clean and ❑ facilities. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 d + e ❑ sanitary condition. (TENANT) Chap. 8, Art. 5, Sec. 81307 b Fallas en el mantenimiento del servicio de gas, No se mantiene en buenas condiciones sanitarias y de fimpieza la _ debidamente instalado y conectado, para el funcionamiento unidad residential y las instalaciones de la misma. (INQUILINO) del calentador de agua einstalaciones y servicios de Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 (b) calefaction. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 (d y e) Failure to maintain active and properly connected water Failure to maintain proper extermination of insects, rodents, or other ❑ service. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8403 c ❑ pests within the building or premise. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 e No se mantiene activo y adecuadamente conectado el Fallas an el mantenimiento para exterminar insectos, roedores u otras servicio de agua. Cap. 8, Art. 5 Sec. B-403 (c) plagas an el edificio o instalaciones. Cap. 8, Art. 5. Sec. 8-407 (e) Failure to maintain roof and overhangs to be in a safe and structurally Failure to maintain water heating facilities which are ,''sound manner with no defects which might admit rain or cause properly installed and in a safe and good working condition. ❑ dampness in the walls or interior portion of the building. Chap. 8, Art. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 d 5. Sec. 8-423 No hay mantenimiento de las instalaciones de calefacci6n Fallas en el mantenimiento del techo y aleros para que 6stos sean de agua, las cuales est6n debidamente instaladas, seguras seguros y estructuralmente fires, sin danos que permitan el paso de y en buenas condiciones. Cap. 8, Art. 5, Sec. B-403 (d) Is lluvia o que causen humedad en las parades o en una parte interna del edificio. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-423 Failure to maintain properly connected plumbing fixtures, water and waste pipe in good sanitary working condition, Failure to maintain windowpanes to be without cracks or holes. Chap. ❑ free from defects, leaks and obstruction. Chap. 8, Art. 5, g� Art. 5, Sec. 828 Fallas en el mantenimiento de los vidrios de las ventanas para que Sec. 81303 a Fallas en el mantenimiento de los elementos de plomeria ro6stos no presenten grietas o agujeros. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-428- la tuberia de agua y de desechos, que est6n debidamerm � You are hereby directed to properly "Board & Secure" , conectados, para qua 6stos esten en buenas condicione. Structure. Chpt 8, Art 5, Sec. 8-333 sanitarias, funcionen bien, y est&n libres de defectos, Por medio de la presente se le odena "Poner en regia y goteos y obstrucciones. Cap. 8, Art. 5. Sec. 8-403 (a) Asegurar' adecuadamente la estructure de su popiedad The hazardous condition of the accessory structure(s) Chapter 8, Art 5, Sec 8-333 ❑,f constitutes a violation of the Housing Code. This violation OFFICIAL NOTICE TO COMPLY CITY OF LITTLE ROCK HOUSING & NEIGHBORHOOD PROGRAMS -Code Enforcement Division NOTIFICACI6N OFICIAL PARA SU CUMPLIMIENTO CIUDAD DE LITTLE ROCK Programas de Vivienda y Vecindario Division de Ejecuci6n del C6digo OWNER/RESPONSIBLE PARTY: PROPETARIO/PARTE RESONSABLE: A AIM ADDRESS: DIRECCI6N: /�yV /q iey of kf `-, PHONE: TELEFONO: ADDRESS OF VIOLATION: ®7� yy DIRECC16N DE LA PROPIEDAD EN VIOLACI6N: / o/ f Po a4l ;5T PARCEL NO:3 ()/ dJz�®� c , SOFT: PARCELA No: iL V J 6/ PIES/METROS CUADRADOS: The property described above has been investigated and found to be in violation of the Little Rods Code of Ordinances. Chapter 20, Article I, Section 20-2(a), Subsection(s) 1-5 of the premise and vacant lo't standards, and/or Chapter 30, Article VII, Section 30346, Subsection (d) of the Property Numbering Requirements. La propiedad descrita arriba ha sido investigada y se encontr6 qua ha violado at C6digo de ordenanzas de la Ciudad de Little Rock, Capitulo 20, Articulo I, Secci6n 20-2(a), Subsecci6n(es) 1-5 de la premisa y los estandares para lotes vacios, y/o at Capltulo 30, Articuio VII, Secci6n 30-346, Subsecci6n (d) de los Requisitos de Enumeraci6n de Propiedades. You are hereby directed to correct and comply with the item(s) marked within _days of the date of this notice. Failure to comply with these requirements can result in a citation or warrant being issued for your appearance in Little Rock District Court, or the Dept of Housing & Neighborhood Programs taking whatever action is necessary to correct said condition. Por medio de is presents se Is ordena corregir y cumplir con el/los punto(s) marcados dentro de los dias siguientes a Is fecha de esta notificaci6n. EI incumplimiento de estos requerimientos puede resultar an la expedici6n de una citac16n u orden judicial para su comparecencia an at Tribunal del Distrito de Little Rock, o an el Housing & Neighborhood Programs Department (Departamento de Programas de Viv'enda y Vecindario), con at fin de tomar cualesquiera medidas necesarias para la correcci6n de cliche situaci6n. FM Grass, weeds, or any other plant that is not cultivated, to grow to a height greater than ten (10) inches on an individual lot, tract, parcel, or to grow in rank profusion upon the premises or in, along, upon or across the abutting sidewalk, parkway or alley. [Subsection 1 ] Pasto, maleza, o cualquier otra planta clue no es cultivada, que crezca a una altura mayor a diez (10) pulgadas (aprox. 25cm) an un lots, extension o parcels individual, o que crezca demasiado sobre las construcciones o an, a to largo, sobre o a traves de Is acera, Is calle ajardinada o los callejones. [Subsecci6n 11 Rubbish, trash, brush, litter, building materials', dead trees, appliances" or furniture, stagnant pools of water or vessels in which water might accumulate, any other solid or liquid household, yard, commercial, industrial, construction or demolition waste, or any other objectionable, unsightly, unsanitary or unsafe matter to be present on the property including in or along a stream or drainage way, and any adjacen4 rightoNway or alley. [Subsection 21 Basura, desechos, maleza, desperdicios, materiales de construcci6n", arboles muertos, electrodomesticos" o muebles, charcos de ague estancada o recipientes en que at agua se pueda acumular, cualquier otro utensilio dom6stico s6lido o Ilquido, desechos de patios, comerciaies, industriales, de construcci6n o de demolici6n, o cualquier otro elemento inaceptable, antiest6tico, insalubre o inseguro que se encuentre an la propiedad, incluyendo los que se encuentren an, o a to largo de una comtente de agua o un drenaje, y an cualquier Camino publico o callej6n adyacente. [Subsection 2] Building materials may only be stored openly on the premises if they are covered, not deteriorated, stored at least 18' off the ground and are so stored in conjunction with a building permit or a project on said premise not requiring a permit. Los materiales de construcci6n pueden ser almacenados en areas abiertas si se cubren, no estan deteriorados, estan almacenados at menos a 18 pulgadas (aprox. 46cm) de altura con respecto at suelo y si estan almacenados an conjunci6n con un perniso de construcci6n o proyecto que no requiera un permiso. " During open storage period of appliances, all doors, latches and locks are to be removed or made inoperative in a manner to ensure the safety of all citizens, unless it is in connection with an appliance sales or repair business enterprise which operates under a duly issued and exhibited privilege license and is located in a properly zoned area. Durante el periodo de almacenamiento publico de electrodom@sticos, todas las puertas y cerraduras deben retirarse o permanecer inoperantes de manera que se garantice la seguridad de los ciudadanos, a menos que dichos artefactos estan relacionados con una empresa de venta o reparaci6n de electrodomesticos que opera bajo una licencia de privilegio debidamente expedida y expuesta, que est8 localizada en una zona adecuada. ElThe storage of abandoned automobile(s), unless it is in connection with an automotive sales or repair business that operates under a duly licensed and exhibited privilege license and that is located in a property zoned area. In this paragraph, "abandoned automobile means any motor vehicle or part thereof that is in a state of disrepair or incapable of being moved under its own power. [Subsection 31 EI almacenamiento de autom6vil(es) abandonadois), a menos que se relacione con un negocio de venta o reparaci6n de autom6viles que opera bajo una licencia de privilegio debidamente expedida y expuesta, que est6 ubicado en una zona adecuada. En este apartado, "autom6vil abandonado" quiere decir vehiculo automotor o parte del mismo que est6 an mal estado o que no se pueda mover porque no funciona. [Subsection 31 ElTrees, shrubs, bushes or any other plant or object impeding the flow of a right-of-way or pedestrian traffic on any sidewalk, or any other manner causing an unauthorized obstruction of the public enjoyment of a sidewalk or public right-of-way [Subsection 4] OFFICIAL NOTICE TO COMPLY CITY OF LITTLE ROCK HOUSING & NEIGHBORHOOD PROGRAMS -Code Enforcement Division NOTIFICACt6N OFICIAL PARA SU CUMPLIMIENTO CIUDAD DE LITTLE ROCK Programas de Vivienda y Vecindario Division de Ejecuci6n de( C6digo OWNER/RESPONSIBLE PARTY: PROPIETARIO/PARTE RESPONSABLE:y ADDRESS: �,-.�- (�' �' ,- /fG.. ir;li,„; V DIRECCI6N: 0' - ADDRESS L ADDRESS OF VIOLATION: /0 £1 DIRECCION DE PROPIEDAD EN VIOLACION: j LEGAL DESCRIPTION: DESCRIPCION LEGAL: PARCEL NO: PARCELA The property described above has been investigated and found to be in violation of the Little Rock Code of ordinances. Chapter 8, Article 5, Subsection(s) 8-333, 8-403 a through g, B-405 a through e, B-407 a through g, 8.423, 8-428, 8-432 a through c & Chapter 20, Article 2, Subsection 20-24 of the Housing Standards. La propiedad descrita arriba he sido investigada y se encontr6 an violaci6n del C6digo de ordenanzas de la Ciudad de Little Rock. Capitulo 8, Articulo 5, Subsecci6n(es) 8-333, 8-403 literal a al g, 8-405 literal a al g, 8-407 literal a at g, 8-423, 8-428, 8-432 literal a al c, y Capitulo 20, Articulo 2, Subsecci6n 20-24 de las Normativas de Vivienda. - You are hereby directed to correct and comply with the items(s) marked within ✓ �` hours kd�#of the date of this notice. Failure to comply with these requirements can result in a citation or warrant being issued for your appearance in Little Rock District Court, or the Department of Housing & Neighborhood Programs taking whatever action is necessary to correct said cond'it'ion. ,--- Por medio de la presente se le ordena corregir y cumplir con el/los punto(s) marcado(s) dentro de las '°;L% horas!'ldias. siguientes a la fecha de esta notificaci6n. EI incumplimiento de estos requerimientos puede resultar en la expedici6n de una citation u orden judicial para su comparecencia en el Tribunal del Distrito de Little Rock, o en el Housing &Neighborhood Programs Department (Departamento de Programas de Vivienda y Vecindano), con el fin de tomar cualesquiera medidas necesarias para la comecci6n de dicha situaci6n. Failure to maintain properly installed and connected Failure to maintain dwelling unit and premise thereof in a clean and F'_1 electrical service. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-405 a ❑ sanitary condition. (OWNER) Chap. B, Art, 5, Sec. 8-407 a No se mantiene debidamente instalado y conectado el No se mantiene an buenas condiciones sanitarian y de limpieza la servicio el6ctrico. Cap. 8, Art. 5. Sec. 8-405 (a) unidad residencial y las instalaciones de la misma. (PROPIETARIO) Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 (a) Failure to maintain properly installed and connected gas service to provide for proper water heating and heating Failure to maintain dwelling unit and premise thereof in a clean and ❑ facilities. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 d + e sanitary condition. (TENANT) Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 b Fallas en el mantenimiento del servicio de gas, No se mantiene en buenas condiciones sanitarias y de limpieza la debidamente instalado y conectado, para el funcionamiento unidad residencial y las instalaciones de la misma. (INQUILINO) del calentador de agua a instalaciones y servicios de Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-407 (b) calefacci6n. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 (d y e) Failure to maintain active and properly connected water Failure to maintain proper extermination of insects, rodents, or other EJ service. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8403 c ❑ pests within the building or premise. Chap. 8, Art 5, Sec. 8-407 e No se mantiene activo y adecuadamente conectado el Fallas an el mantenimiento para exterminar insectos, roedores u otras servicio de agua. Cap. 8, Art. 5 Sec. 8-403 (c) plagas an el edificin o instalaciones. Cap. 8, Art. 5. Sec. 8407 (e) Failure to maintain roof and overhangs to be in a safe and structurally Failure to maintain water heating facilities which are properly installed and in a safe and good working condition. ❑ Chap. 8, Art. 5, Sec. 8403 d "sound manner with no defects which might admit rain or cause dampness in the walls or interior portion of the building. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8-423 No hay mantenimiento de las instalaciones de calefacci6n Fallas an el mantenimiento del techo y aleros para que estos sean de agua, las cuales estan debidamente instaladas, seguras seguros y estructuralmente firmes, sin danos que permitan el paso de y an buenas condiciones. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 (d) la Iluvia o que causen humedad en las paredes o en una parte interna del edificio. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-423 Failure to maintain properly connected plumbing fixtures, water and waste pipe in good sanitary working condition. ❑ free from defects, leaks and obstruction. Chap. 8, Art. 5, Sec. BA03 a Fallas en el mantenimiento de los elementos de plomeria la tuberia de agua y de desechos, que estan debidameno, conectados, para que estos esten en buenas condiciones sanitarias, funcionen bien, y est6n libres de defectos, goteos y obstructions. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-403 (a) 0 The hazardous condition of the accessory structure(s) ❑ Failure to maintain windowpanes to be without cracks or holes. Chap. 8, Art. 5, Sec. 8428 Fallas en el mantenimiento de los videos de las ventanas para que 6stos no presenten grietas o agujeros. Cap. 8, Art. 5, Sec. 8-428 ❑ You are hereby directed to properly "Board & Secure" Structure. Chpt 8, Art 5, Sec. 8-333 For medio de la presente se le odena "Poner en regla y Asegurar" adecuadamente la estructure de su popiedad Chapter 8, Art 5, Sec 8-333